... ich will nix in den Himmel hieven...
Was mich aber ein bisschen mehr gestört hat...
die Untertitel waren z.T. sehr begrenzt.
Nicht, daß ich das bräuchte, ich hab meinen Figaro des öfteren bereits gehabt, aber manchmal sangen die Damen und Herren eine schöne Arie und nur die ersten Zeilen waren übersetzt.
Jaaaa..., aber ich mein ja nur... für die Erstsemester ( man kommt sich in der Arie so verloren vor).