Salut,
lange schleppe ich dies Thema schon in mir herum, nun endlich kann ich es halbwegs formulieren:
Anlass war die damalige Anschaffung von Antonio Salieris Falstaff. Die Oper ist in der "Grundtonart" Italienisch textlich wie musikalisch geschrieben. In Scene 11 allerdings geht es los:
Mrs Ford
Guten morgen, mein Herr.
Falstaff [a parte]
Una tedesca! [a Mrs Ford] Guten morgen, meine Frau.
Mrs Ford
Mein Herr, io pocco posso vostra lingua parlar*.
[...]
Es folgt eine Arie der
Mrs Ford
Oh, die Männer kenn ich schon!
Wenn sie nur ein Mädchen sehen
Du bist reizend, Du bist schön:
Du bist rein und ohne Mängel,
Ach, Du bist ein wahrer Engel.
Ja, so pflegen sie zu sagen.
Ach! Ach! Lindre meinen Schmerz
Sieh, ich kann ihn nicht ertragen!
Sieh, er bricht mir schon das Herz,
Doch dies alles sind nur Lügen
Um die Mädchen zu betrügen,
Denn es darf nur einem glücken,
unsre Herzen zu betrügen,
Ah, läuft er Euch davon...
Oh, so come sono gli uomini!
blabla...
Wer kennt ähnliche witzige Dinge in Opern und, was mich am meisten interessiert: Gibt es in dem Pendant von Giuseppe Verdi eine ebensolche Textstelle?
Ich glaube bei Mozart muss ich auch nochmals blättern, da war auch noch was...
Grüße von
Ulli
*ich nix viel sprechen Deine Sprache