kurze Frage zu "Lied der Mignon"

  • Hallo zusammen,


    ich habe eine kurze Frage: Weiß jemand, wer alles diesen Text vertont hat (außer Schubert)?



    Viele Grüße


    Alex


    PS: den Thread kann man eigentlich bald wieder löschen...

    Die Dame des Hauses erhebt sich vom Klaviersessel: "Das war Siegfrieds Tod." Ein Zuhörer zu seinem Nachbarn: "Kann ich verstehen."

  • Von Robert Schumann weiß ich es, eine kurze Internetrecherche ergab außerdem Vertonungen von Beethoven, Bruch, Rubinstein und Duparc (u.a.). Inwieweit der genaue Text vertont wurde, habe ich nicht herausgefunden.



    Gruß, Peter.

  • lt. dieser sehr nützlichen Webseite:


    "http://www.recmusic.org/lieder/search.html?q=mignon"



    * by Ludwig Abeille (1761-1838 ) , "Sehnsucht nach Italien"
    * by Bror Beckman (1866-1922) , "Kennst du das Land?" , 1906.
    * by Ludwig van Beethoven (1770-1827) , "Mignon" , op. 75 no. 1 (1809), stanza 1.
    * by Alban Berg (1885-1935) , "Mignon" , 1907, stanza 1, from Jugendlieder.
    * by Carl Blum (1786-1844) , "Sehnsucht nach Italien" , c1820.
    * by Leopold Damrosch (1832-1885) , "Mignon" , op. 17 no. 2.
    * by Zdenko Fibich (1850-1900) , "Kennst du das Land?" , 1871.
    * by Carl Gollmick (1796-1866) , "Lied der Mignon" , c1828/9.
    * by Friedrich Götzloff , "Aus dem Wilhelm Meister" , c1806.
    * by August Ferdinand Häser (1779-1844) , "Sehnsucht nach Italien" , 1819.
    * by Moritz Hauptmann (1792-1868 ) , "Mignon" , op. 37 no. 1, published 1852?
    * by Georg Jakob Ernst Häusler (c1760-1837) , "Kennst du das Land wo die Cytronen blühn?" , 1799.
    * by Hélène Liebmann, née Riese (1796-1819+) , "Kennst du das Land?" , op. 4, published 1811.
    * by Franz (Ferencz) Liszt (1811-1886) , "Mignons Lied" , S. 275 (1842), rev. 1848.
    * by Fanny Mendelssohn-Hensel (1805-1847) , "Sehnsucht nach Italien" , 1822.
    * by Johann Friedrich Reichardt (1752-1814) , "Italien" , published 1795-96.
    * by Anton Rubinstein (1829-1894) , "Mignon" , op. 10 no. 4.
    * by Othmar Schoeck (1886-1957) , "Kennst du das Land?" , WoO. 92 (1903?)
    * by Franz Peter Schubert (1797-1828 ) , "Kennst du das Land? (Mignons Gesang)" , D. 321 (1815), published 1832.
    * by Robert Alexander Schumann (1810-1856) , "Kennst du das Land?" , op. 79 no. 29.
    * by Robert Alexander Schumann (1810-1856) , "Kennst du das Land?" , op. 98a no. 1 (1849).
    * by Ludwig Spohr (1784-1859) , "Mignons Lied" , op. 37 no. 1 (1816).
    * by Gaspare Spontini (1774-1851) , "Mignon" , 1830?
    * by Václav Jan KYtitel Tomášek (1774-1850) , "Mignons Sehnsucht" , op. 54 no. 1 (1815?)
    * by Hugo Wolf (1860-1903) , "Mignon: Kennst du das Land?" , 1888, from Goethe-Lieder, no. 9.
    * by Karl Friedrich Zelter (1758-1832) , "Kennst du das Land?" , 1795.


    Also set in Russian, a translation of Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803-1873) ,


    * by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840-1893) , "Pesn' Min'ony" , op. 25 no. 3.


    Also set in French, a translation of Michel Carré (1819-1872) ,


    * by Ambroise Thomas (1811-1896) , "Connais-tu le pays" , from the opera Mignon, note: also set in Italian


    Also set in French, a translation of Louis Gallet (1835-1898 ) ,


    * by Charles Gounod (1818-1893) , "Mignon" , 1871, published 1871.


    Also set in French, a translation of Victor Wilder ,


    * by Henri Duparc (1848-1933) , "Romance de Mignon" , 1869.


    Also set in Polish, a translation of Adam Mickiewicz (1798-1855) ,


    * by StanisBaw Moniuszko (1819-1872) , "Wezwanie do Neapolu"


    Also set in Italian, a translation of Giuseppe Zaffira ,


    * by Ambroise Thomas (1811-1896) , "Non conosci il bel suol" , from the opera Mignon, note: also set in French



    vermutlich ein Kandidat für das meistvertonte Gedicht...?


    viele Grüße


    JR

    Struck by the sounds before the sun,
    I knew the night had gone.
    The morning breeze like a bugle blew
    Against the drums of dawn.
    (Bob Dylan)

  • wow!
    innerhalb einer dreiviertel Stunde solche Antworten. Damit ist ja alles gesagt dazu.
    Vielen, vielen Dank, hat mir sehr weitergeholfen.
    Grüße :hello:

    Die Dame des Hauses erhebt sich vom Klaviersessel: "Das war Siegfrieds Tod." Ein Zuhörer zu seinem Nachbarn: "Kann ich verstehen."

  • Da die Anfrage von Alex beantwortet wurde, schließe ich den thread. Es kann im neueröffneten thread weiterdiskutiert werden.


    JR


    Struck by the sounds before the sun,
    I knew the night had gone.
    The morning breeze like a bugle blew
    Against the drums of dawn.
    (Bob Dylan)