Die Titelrolle aus Rossinis Le Comte Ory liefert ein O.
Yijie Shi singt den Comte.
Die Titelrolle aus Rossinis Le Comte Ory liefert ein O.
Yijie Shi singt den Comte.
Hallo!
Enea - König von Troja aus Händels Didone abbandonata:
Gruß WoKa
Dann folgt jetzt die Rolle "Alter Mann" aus Rimski-Korsakows Oper "Das Märchen v Zaren Saltan",
Hier gesungen vom unvergleichlichen Werner Enders:
Hallo!
Eine kleine Erweiterung auf das Feld der Operette halte ich nicht für unangemessen - es sei denn, es kommt Widerspruch.
Reynaldo Hahn - Die Rolle des Roger aus der Operette Ciboulette.
Gruß WoKa
Dann folgt jetzt Donizettis "Maria di Rudenz", gesungen von Nelly Miricioiu:
Um das zauberhafte Z auch für den nächsten Mitspieler zu bewahren, zähle ich nun auf den Steuerinspektor Zitzewitz aus Blachers Preußischem Märchen.
Hier der Trailer der Deutschen Oper Berlin:
Hallo!
Die Zweite Frau aus Purcells Dido und Aeneas.
Ich weiß, dass die Arie "When I´m laid in Earth" nicht von dieser Rolle dargeboten wird - aber das Video mit Patricia Petibon ist halt so schön!
Gruß WoKa
Die Zweite Frau aus Purcells Dido und Aeneas.
Die Rolle, lieber Woka, gibt es nicht.
Meinst Du vielleicht die Zweite Hexe?
Das wäre aber gemein: an beiden Teilen des Rollennamens ist ein 'e' am Ende!
Dabei hätte man doch an das 'z' von Zitzewitz so schöne Opernpartien hängen können!
Erst mal vergeude ich dafür meine 'e's nicht. Mal sehen, was Du meintest!
Caruso41
Hallo Caruso!
Leider besitze ich nur die Instrumentalmusiken aus Dido und Aeneas.
Ich habe mich kundig gemacht in einer Teldec - Übersicht über Opernveröffentlichungen und anschließend in Wikipedia.
Dort ist jeweils neben der Ersten und der Zweiten Hexe auch die Zweite Frau als Sopranstimme aufgeführt. In "Oper der Welt" von Teldec gesungen von Eileen Poulter.
Siehe auch hier in der Besetzung:
Gruß WoKa
Ich habe mich kundig gemacht in einer Teldec - Übersicht über Opernveröffentlichungen und anschließend in Wikipedia.
Dort ist jeweils neben der Ersten und der Zweiten Hexe auch die Zweite Frau als Sopranstimme aufgeführt. In "Oper der Welt" von Teldec gesungen von Eileen Poulter.
Lieber Woka,
auf Wikipedia gebe ich eigentlich nichts. Da sind die Risiken von Falschinformationen ziemlich groß. Auf der Aufnahme von Trevor Pinnock habe ich allerdings auch eine Second Woman gefunden. Nun habe ich in der Partitur nachgeschaut. Da gibt es in Belindas "Fear no danger to ensure" ein paar Takte in der sie mit einer Sopranstimme zusammen singt. Eine Rollenbezeichnung dafür finde sich nicht. Sehr sonderbar. Es steht da einfach 'soprano' - und nur an dieser Stelle!
Was für ein Sinn würde eine Second Woman machen, wenn es nicht auch eine First Woman in der Liste der Personen gibt?
Wie auch immer:
ich nehme mal meinen Einspruch zurück und bitte nur darum, dass Du Second Woman anknüpfst! Das schafft mehr Anknüpfhungsoptionen.
Beste Grüße
Caruso41
Hallo!
Vergessen wir den ganzen Teil. Second Woman kann nicht an Zitzewitz anschließen. Also gilt wieder Z als Ausgangsbuchstabe.
Gruß und Danke
WoKa
Dann kommt jetzt der Zar Saltan, die Titelpartie in Rimski-Korsakows gleichnamiger Oper.
Hier singt Kammersänger Rolf Wollrad die Titelpartie in deutscher Sprache.
Viele der Opernfiguren haben auch Nachnamen, die gelegentlich helfen, von den "o"s und "a"s wegzukommen - so beispielsweise Raimondo Bidebent aus "Lucia di Lammermoor" :
Dann jetzt die Tertullia, mit der ich in meinem Beitrag 841 seinerzeit um eine Minute zu spät kam.
Hier also nochmal Gertraud Prenzlow (ab 28:18):
ann jetzt die Tertullia,....
An das "a" hänge ich Adriano von Montfort den Großmeister der Rhodesier in Meyerbeer italienischer Oper "Il crociato in Egitto".
Ich kenne nur eine Aufnahme von der Arie. Aber die ist wirklich spektakulär!
Es singt Bruce Ford:
Dann folgt jetzt der Lord Tristan Mickleford aus Flotows "Martha".
Hier Siegmund Nimsgern, der ja in dieser Rolle mal Thema in einer sehr schönen Sänger-Erratungs-Rubrik war, die aber inzwischen in der Versenkung verschwunden ist.
An den Lord Tristan Mickleford hänge ich Dulcinée aus Don Quichotte von Massenet.
Endlich mal wieder Gelegenheit, eine meiner Lieblingssängerinnen ins Spiel zu bringen: Régine Crespin!
Ich nehme eine ganz kurze aber schmerzlich schöne Stelle: "Lorsque le temps d'amour a fui "
Dann folgt jetzt die Rolle Erster Strolch aus der Oper "Die Kluge" von Carl Orff.
Hier singt Harald Neukirch den Ersten Strolch:
.....an das "h" vom Strolch hänge ich Heinrich den Sohn Heinrich des Löwen und heimlich Angetrauten der Agnes von Hohenstaufen (Spontini)!
Da biete ich die Gesamtaufnahme der Oper unter Riccardo Muti.
Hier singt ihn Bruno Prevedi.
Dann folgt jetzt der Hunding aus der "Walküre".
Hier Fritz Hübner, der in Bayreuth zwar Fafner und Hagen gesungen hat, aber nicht den Hunding:
Es fehlt tatsächlich noch die Gilda aus Verdis Rigoletto. Die hänge ich denn mal schnell noch an!
Ich nehme eine Aufnahme, die vielleicht nicht jeder erwartet. "Caro nome" mit Christine Schäfer:
https://www.youtube.com/watch?v=jz2U1VC8vWk
Dann folgt jetzt der Arrigo in Verdis "Sizilianischer Vesper".
Hier James O'Neal in deutscher Sprache:
Dann bringe ich mal Orner, aus Margherita d'Anjou von Meyerbeer!
https://www.youtube.com/watch?v=aj7X6zrtOIw
- -
PS.: James O'Neill war John Dews Tenor für viele seiner Ausgrabungen in der Bielefelder Zeit.
Es gibt leider kaum Aufnahmen von ihm. Deshalb habe ich mich über den Arrigo gefreut, auch wenn das sicher nicht die Partie ist, die seine Vorzüge zeigt!
Danke, lieber Stimmenliebhaber!
Es folgt der Rinuccio aus "Gianni Schicchi".Hier Juan Diego Flórez:
Sorry, lieber Stimmenliebhaber: ich hatte den falschen Namen eingestellt. Omer kommt bei Meyerbeer!
Der Anführer der Zigeuner in MANRU heißt Oroz! Dummerweise hat das Editieren lange gedaudert, weil ich eine passende Aufnahme suchte und nicht fand!
Lieber "Caruso41",
kannst du dann nicht beim ursprünglich eingestellten Omer bleiben, damit mein Anschluss wieder stimmt?
Lieber "Caruso41",
kannst du dann nicht beim ursprünglich eingestellten Omer bleiben, damit mein Anschluss wieder stimmt?
Na gut, für Dich seis getan!
Den Oroz kannst du doch dem Rinuccio anfügen - und dann stimmt auch die Reihenfolge der genannten Namen wieder:
Omer - Rinuccio - Oroz
Oroz kommt später. Hab' alles ja gelöscht.
Keine Zeit mehr. Ich muss jetzt weg!
schade, dass Caruso41 den Oroz zurückgezogen hat... das "z" wäre interessant gewesen... dann müsste jetzt also an den Rinuccio angeschlossen werden, und ich nehme den Olivier aus "Jean de Paris" von François-Adrien Boieldieu
eine Einspielung des französischen Rundfunks von 1966