Das Spiel mit den Opernrollen

  • Die Titelrolle aus Rossinis Le Comte Ory liefert ein O.



    Yijie Shi singt den Comte.

    ..., eine spe*ifisch deutsche Kultur ist, jenseits der Sprache, schlicht nicht identifi*ierbar.
    -- Aydan Ö*oğu*

  • Hallo!


    Enea - König von Troja aus Händels Didone abbandonata:



    Gruß WoKa

    "Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber Schweigen unmöglich ist."


    Victor Hugo

  • Hallo!


    Eine kleine Erweiterung auf das Feld der Operette halte ich nicht für unangemessen - es sei denn, es kommt Widerspruch.


    Reynaldo Hahn - Die Rolle des Roger aus der Operette Ciboulette.



    Gruß WoKa

    "Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber Schweigen unmöglich ist."


    Victor Hugo

  • Dann folgt jetzt Donizettis "Maria di Rudenz", gesungen von Nelly Miricioiu:


    Gott achtet mich, wenn ich arbeite, aber er liebt mich, wenn ich singe (Tagore)

  • Um das zauberhafte Z auch für den nächsten Mitspieler zu bewahren, zähle ich nun auf den Steuerinspektor Zitzewitz aus Blachers Preußischem Märchen.
    Hier der Trailer der Deutschen Oper Berlin:


    ..., eine spe*ifisch deutsche Kultur ist, jenseits der Sprache, schlicht nicht identifi*ierbar.
    -- Aydan Ö*oğu*

  • Hallo!


    Die Zweite Frau aus Purcells Dido und Aeneas.


    Ich weiß, dass die Arie "When I´m laid in Earth" nicht von dieser Rolle dargeboten wird - aber das Video mit Patricia Petibon ist halt so schön!



    Gruß WoKa

    "Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber Schweigen unmöglich ist."


    Victor Hugo

  • Die Zweite Frau aus Purcells Dido und Aeneas.


    Die Rolle, lieber Woka, gibt es nicht.
    Meinst Du vielleicht die Zweite Hexe?
    Das wäre aber gemein: an beiden Teilen des Rollennamens ist ein 'e' am Ende!
    Dabei hätte man doch an das 'z' von Zitzewitz so schöne Opernpartien hängen können!
    Erst mal vergeude ich dafür meine 'e's nicht. Mal sehen, was Du meintest!


    Caruso41

    ;) - ;) - ;)


    Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten!

  • Hallo Caruso!


    Leider besitze ich nur die Instrumentalmusiken aus Dido und Aeneas.


    Ich habe mich kundig gemacht in einer Teldec - Übersicht über Opernveröffentlichungen und anschließend in Wikipedia.


    Dort ist jeweils neben der Ersten und der Zweiten Hexe auch die Zweite Frau als Sopranstimme aufgeführt. In "Oper der Welt" von Teldec gesungen von Eileen Poulter.


    Siehe auch hier in der Besetzung:



    Gruß WoKa

    "Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber Schweigen unmöglich ist."


    Victor Hugo


  • Ich habe mich kundig gemacht in einer Teldec - Übersicht über Opernveröffentlichungen und anschließend in Wikipedia.


    Dort ist jeweils neben der Ersten und der Zweiten Hexe auch die Zweite Frau als Sopranstimme aufgeführt. In "Oper der Welt" von Teldec gesungen von Eileen Poulter.


    Lieber Woka,

    auf Wikipedia gebe ich eigentlich nichts. Da sind die Risiken von Falschinformationen ziemlich groß. Auf der Aufnahme von Trevor Pinnock habe ich allerdings auch eine Second Woman gefunden. Nun habe ich in der Partitur nachgeschaut. Da gibt es in Belindas "Fear no danger to ensure" ein paar Takte in der sie mit einer Sopranstimme zusammen singt. Eine Rollenbezeichnung dafür finde sich nicht. Sehr sonderbar. Es steht da einfach 'soprano' - und nur an dieser Stelle!
    Was für ein Sinn würde eine Second Woman machen, wenn es nicht auch eine First Woman in der Liste der Personen gibt?


    Wie auch immer:
    ich nehme mal meinen Einspruch zurück und bitte nur darum, dass Du Second Woman anknüpfst! Das schafft mehr Anknüpfhungsoptionen.


    Beste Grüße


    Caruso41

    ;) - ;) - ;)


    Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten!

  • Banner Trailer 2 Gelbe Rose
  • Hallo!


    Vergessen wir den ganzen Teil. Second Woman kann nicht an Zitzewitz anschließen. Also gilt wieder Z als Ausgangsbuchstabe.


    Gruß und Danke
    WoKa

    "Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann und worüber Schweigen unmöglich ist."


    Victor Hugo

  • Viele der Opernfiguren haben auch Nachnamen, die gelegentlich helfen, von den "o"s und "a"s wegzukommen - so beispielsweise Raimondo Bidebent aus "Lucia di Lammermoor" :


    Gott achtet mich, wenn ich arbeite, aber er liebt mich, wenn ich singe (Tagore)

  • An den Lord Tristan Mickleford hänge ich Dulcinée aus Don Quichotte von Massenet.


    Endlich mal wieder Gelegenheit, eine meiner Lieblingssängerinnen ins Spiel zu bringen: Régine Crespin!
    Ich nehme eine ganz kurze aber schmerzlich schöne Stelle: "Lorsque le temps d'amour a fui "



    https://www.youtube.com/watch?v=mUXlo3Qj3z4

    ;) - ;) - ;)


    Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten!

  • Banner Trailer 2 Gelbe Rose
  • Dann bringe ich mal Orner, aus Margherita d'Anjou von Meyerbeer!


    https://www.youtube.com/watch?v=aj7X6zrtOIw




    :yes: - :yes: - :yes:


    PS.: James O'Neill war John Dews Tenor für viele seiner Ausgrabungen in der Bielefelder Zeit.
    Es gibt leider kaum Aufnahmen von ihm. Deshalb habe ich mich über den Arrigo gefreut, auch wenn das sicher nicht die Partie ist, die seine Vorzüge zeigt!
    Danke, lieber Stimmenliebhaber!

    ;) - ;) - ;)


    Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten!

  • Sorry, lieber Stimmenliebhaber: ich hatte den falschen Namen eingestellt. Omer kommt bei Meyerbeer!
    Der Anführer der Zigeuner in MANRU heißt Oroz! Dummerweise hat das Editieren lange gedaudert, weil ich eine passende Aufnahme suchte und nicht fand!

    ;) - ;) - ;)


    Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten!

  • Lieber "Caruso41",
    kannst du dann nicht beim ursprünglich eingestellten Omer bleiben, damit mein Anschluss wieder stimmt?

    Beste Grüße vom "Stimmenliebhaber"

  • Den Oroz kannst du doch dem Rinuccio anfügen - und dann stimmt auch die Reihenfolge der genannten Namen wieder:
    Omer - Rinuccio - Oroz

    Beste Grüße vom "Stimmenliebhaber"

  • Oroz kommt später. Hab' alles ja gelöscht.
    Keine Zeit mehr. Ich muss jetzt weg!

    ;) - ;) - ;)


    Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten!

  • schade, dass Caruso41 den Oroz zurückgezogen hat... das "z" wäre interessant gewesen... dann müsste jetzt also an den Rinuccio angeschlossen werden, und ich nehme den Olivier aus "Jean de Paris" von François-Adrien Boieldieu
    eine Einspielung des französischen Rundfunks von 1966

    ... in diesem Sinne beste Grüße von orsini


    „Das Denken ist zwar allen Menschen erlaubt, aber vielen bleibt es erspart.“
    Curt Goetz

  • Banner Trailer 2 Gelbe Rose