Ihr Lieben,
mit Waldi Krauses Standardgruß beginne ich diesen neuen thread, denn mit ihm habe ich mich auch dazu verabredet, diesen zu bestücken (aber, bitte, nicht exklusiv! Ihr seid alle eingeladen dazu!). Waldi und mich eint ein seltsames Schicksal: wir sind beide mit einer Ungarin verheiratet (wenn auch nicht mit der gleichen) und leben seitdem in einer eigenartigen Parallelwelt: der Zweisprachei.
Zweispracheien sind winzige, teilautonome Gebiete inmitten großer Sprachnationen – meist umfassen sie nur einen Hausstand. Sie sind kleine Horte fröhlicher sprachlicher Anarchie, in denen zweierlei grammatikalische Gesetzgebungen in friedlichem Streite mit- und durcheinander existieren und der Staats-, respektive Wortschatz aus zweierlei völlig unterschiedlichen Quellen sich speiset...
Sprachthemen erfreuen sich hier ja großer Beliebtheit (ich erinnere an Fairys wundervollen „Aussterbende-Wörter“-thread), und so hoffe ich, dass Waldi und ich nicht alleine bleiben mit unseren deutsch-ungarischen Geschichten aus der Zweisprachei – die eine oder andere deutsch-französische, deutsch-norwegische, deutsch-russische oder deutsch-finnische Geschichte wird sich doch bestimmt auch hier einfinden! Ganz zu schweigen von all den Paarungen, von denen ich nichts weiß. Und Kommentare, Ergänzungen, Nachfragen und alles andere sind natürlich auch hier wie überall ausdrücklich erwünscht.
Viel Spaß und viele Grüße,
Micha