Hallo Radagast,
Tristan und Hoffmann im Ton jeweils PCM Stereo, Cosi Dolby Digital 5.1 oder PCM Stereo wählbar. Tristan und Cosi im Bild jeweils 16:9, Hoffmann 4:3.
Trotz der Info auf der DVD-Hülle gibt es deutlich mehr als nur die deutsche Menü- und Untertitelsprache (englisch + französisch immer). Ich denke diese Info-Politik wird bewusst so gemacht, weil Agostini bei dieser Reihe meines Wissens nur die Lizenz für den deutschprachigen Markt hat.
Wenn dann aber doch deutlich mehr Menü- und Untertitelsprachen drauf sind, spricht das meiner Meinung nach eindeutig dafür, dass hier das Arthaus-Original 1:1 übernommen wurde. Dafür spricht auch, dass sowohl Tristan als auch Cosi auf 2 DVD´s geliefert werden und auf der Cosi wie beim Original von Arthaus ein 22-minütiges "Behind the scenes" mit drauf ist.
Die Bildqualität scheint mir auch nicht verändert zu sein. Allerdings kenne ich das Arthaus-Original nicht. Ich habe aber nicht den Eindruck, als ob hier reduziert worden wäre. Machte es denn Sinn die Bildqualität und damit die Datenmenge zu reduzieren und dann das Ganze doch auf 2 DVD´s zu bringen wie bei Cosi und Tristan?
Im übrigen ist auch Figaros Hochzeit in 5.1-Ton. Mein Vergleiche haben ergeben, dass die technischen Angaben zu den Arthaus-Originalen, wie ich sich im Internet bei JPC und amazon einsehen konnte, und die technische Ausführung der Opernsammlung bisher immer identisch waren, auch wenn DeAgostini andere Informationen rausgibt.
Dass die meistens DVD´s der Reihe nur in PCM Stereo sind, ein Wermutstropfen wie ich finde, ist letzlich aber auch wieder nur übereinstimmend mit den Arthaus-Originalen.
Gruß
Christian
P.S.: Bei Hoffmanns Erzählungen handelt es sich übrigens um eine Bearbeitung des Stoffes, weswegen diese Aufführung auch den Titel "nach Hoffmanns Erzählungen" trägt. Ich stehe der Tatsache, dass man am Inhalt feilen muss, damit das Regie-Konzept passt, eher kritisch gegenüber, fand die Inszenierung aber dennoch ganz amüsant.