Es handelt sich hierbei um einen Zyklus von kleineren Klavierstücken, wo die im ersten Teil befindlichen mt Namen versehen sind. Angeblich hat Janacek die Stücke aus einer tiefen Depression heraus geschrieben, durch den Tod seiner erst 22 Jahre alten Tochter
Dementsprechend klingen die Stücke teilweise recht sperrig und melancholisch - und der Zugang zu ihnen ist keine leichte Sache.
Hier nun eine Auflistung der einzelnen Titel in deutscher Übersetzung
1. Unsere Abende
2. Ein verwehtes Blatt
3. Kommt mit!
4. Die Friedecker Muttergottes
5. Sie schwatzten wie die Schwalben
6. Es stockt das Wort!
7. gute Nacht!
8. So namenlos bange
9. In Tränen
10. Das Käuzchen ist nicht fortgeflogen!
Als Firkusny 1970 die Aufnahme machte, galt sie als Sensation und Firkusny als Autorität in Sachen Janacek. Im deutschsprachigen Text des Booklets (der keine Übersetzung des englischen ist - sondern eigenständig) wir allerdings drauf hingewiesen, daß es auch andere Interpretn gibt, die Janaceks Werke überzeugend spielen können.
Es ist übrigens ein eigenartiges Gefühl. wenn im Booklet drauf hingewiesen wird, daß 25 Jahre seit der Aufnahme vergangen seien - und einem bewusst wird, daß dieser Test nun auch schon wieder 27 !!! Jahre alt ist.
Ich bin kein Janacek Kenner, aber es gibt im Forum secher jemand, der etwas zu diesen Werken zu sagen hat, bzw welchen Aufnahmen er den 'Vorzug gibt - und WARUM....
mfg aus Wien
Alfred