Also nochmal: In großen Häusern in der Originalsprache, in kleineren derselben Stadt in Landessprache.
Ich stelle mir gerade den kleinen italienischen Nachwuchs-Tenor vor, der im ersten Haus in Klein-Kleckersdorf sein "O wie so trügerisch sind Weiberherzen ..." schmettert Ob der Komponist das so gewollt hat? Oder war es doch der böse Regietheater-Regiesseur?
Aber ernsthaft: Dank Obertextanlage und mangels echter Hausesembles, die auf derartiges noch "eingespielt" sind, glaube ich nicht, dass heutzutage eine Vorstellung wirklich noch etwas durch die Verwendung des z.B. deutschen auch bei anderssprachigen Werken gewinnt.